先说译本。
如果你想看格林童话,推荐你看这个版本。译者做了很多工作,本书译本应该是最全的,没有考虑是否适合儿童阅读而删去内容。甚至将通行版中没有的一些故事也罗列在最后。通过这个译本,你可以看到一个更完整全面的格林童话。另外,每个故事后面的译者的话也很有意思。有些比较了不同版本故事的区别,有些讨论某个词为什么这么翻译,有些介绍了不同研究中对故事意象的解读。
再说格林童话。
格林童话并非完全适合儿童。确实存在很多暗黑故事,包括父母牺牲子女、兄弟姐妹相互残杀、丈夫家暴妻子、妻子出轨偷情、暴力血腥的屠杀甚至全员恶人乃至全部死光的荒诞故事。
最后201-210是儿童信教故事,十个故事情节简单,但却给不信基督教的人士带来不寒而栗的感觉。总体有两类。一类是某人过得很苦,但因为ta虔诚,所以ta死了。另一类是某人虔诚,于是上帝要求他过苦行僧的日子,苦到连父母都不认识,然后ta死了。非常荒诞虚无主义。
在150之后有大约10个寓言故事,其中《寿命》一则相当精彩。
另外,格林童话还有一些相当成人价值观的内容,例如出现很多次的故事情节——找到三件宝物,一个是打开就有美食的桌布、一个是取之不尽的钱袋子、一个是可以召唤士兵大炮的号角。它们分别对应着人类对食物的贪婪、对金钱的贪婪和对权力的贪婪。一层一层递进,权力获得金钱,金钱可以获得食物,而权力也可以摧毁金钱和食物。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价