非常完美的。通过这本传记我开始理解策兰的诗。多么了不起的诗人啊。
本书在序言便已开宗明义,试图正当化一种新的传记分析方法进路。
即,1)策兰的诗歌大量依靠”资讯码“及其破译,其在自己的演讲中也有明确谈及。资讯码,其实就是密码。密码的破译方式有很多种,策兰有意含糊地保持了多义性:包括实际生活体验、用典、词源,诸如此类。这就使得我们要读策兰,不能仅将文本当成一个和其外界无互动的东西读;可以说策兰要求自己的诗歌是高度私密、高度模糊,同时又高度互文的。这也就为我们研究他的生平、从而理解其诗作提供了充足依据。
2)策兰的诗本身就是一种指向行动和当下的诗歌,它否定虚伪的永恒价值。它既非对现实生活的刻板模仿,然而也绝非唯美主义那一套远离道德、政治、社会的纯粹的“艺术”结晶,策兰甚至对艺术一词怀驳斥态度。因此,要读他的诗,就不能把其想作不包含特定思想、基于特定创伤经验和个人体验所建立的空中楼阁。基于此,也有必要对其生平作更详细的研究、掌握其诗学的发展脉络。
有些非常触动的点——言语要面向自己的不可能性、保持着时刻自反的姿态言说。要使用“灰色的语言”...在阴影里人们活生生。
放一首我觉得极能概括策兰,同时又还挺好读的诗吧——不过说来惭愧,我是读完传记之后才明白其意指。
(另:读策兰的诗的话,虽然我很怀疑黄灿然的译本是否参考了德语原版,但新出的那本死亡赋格及其他诗选确实翻译得很好、很贴切,同时有足够多的批评家文学批评以及(有用的)背景信息。)
你也说
你也说,
作为最后一个,
说你的话。
说——
但不分开是和不。
而且赋予你说的话这个意义:
赋予它阴影。
赋予它足够的阴影,
把你所知道的
在子夜与正午与子夜之间
分配给你的阴影全都赋予它。
四下看看:
看一切怎样活生生——
在死亡中!活生生!
说阴影的人才是说真话的人。
但现在你站立的地方收缩了:
现在,脱掉了阴影,你往哪里去?
向上。向上摸索你的路。
你变得更细,更不可知,更微小。
更微小:一条线,那颗星
想沿着这条线往下降:
往更深处里游,下降到
它看见自己闪光的地方:在游荡的
词语的激浪中。
(黄灿然译)
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价