2017年,两位丹麦人分享了一笔奖金。从两本书的质量来看,彭托皮丹的作品要比他的同胞更出色。上海译文曾经也出版过这本书,但是从俄文翻译过来的版本非常糟糕。而这本书是从丹麦原文翻译过来的,虽然翻译的节奏感很差,但至少意思不会相差太远,尽管阅读起来相当艰难。
这本书可以与克里斯朵夫的作品相比较,两者都以父子关系紧张和兄弟姐妹亲情淡薄为题材,主人公都是独自在外闯荡。唯一的区别在于一个是工程师,一个是音乐家,而且这两本书都属于现实主义题材。最大的区别在于,彭托皮丹是丹麦的精英作家,而克里斯朵夫则是世界级的作家。
彼尔一直在纠结他的童年,他受到父权的压制,希望能够在外面取得成功,然后他依靠一些作者虚构的东西来生活,没有像克里斯朵夫那样贫病交加,这使得他的故事显得非常不真实。他所谓的港口工程看起来也没有什么特别吸引人的地方。最后,他从反基督者转变为虔诚的教徒,并与恋爱多年的女友分手,最终在他离乡时去世。似乎他获得了某种解脱,当我完成整本书后,大致能够理解他试图表达的东西,但是这本书的表达却模棱两可,作者对人物的操控并不得心应手。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价