艺术领域一直是我的知识盲区。一提到“艺术”,我就感觉高雅、难懂、高深莫测,对艺术大师们的作品也完全不懂色彩、光影等。第一次看到《世界美术名作二十讲》这本书时,差点儿错过了它,因为书名中的“世界”和“美术名作”并没有吸引我。直到我发现作者竟然是傅雷!(恕我孤陋寡闻)以前我只知道傅雷是一位中国著名的法语翻译家,他翻译的巴尔扎克和罗曼·罗兰的作品被奉为经典。很久以前我收到他翻译的《约翰克里斯朵夫》,但一直没有时间读(有点长)。直到读到《世界美术名作二十讲》,我才第一次意识到傅雷在艺术领域的造诣如此深厚!这本书最早出版于1934年,是傅雷在任上海美术专科学校美术史老师时的讲稿修改和补充而成。翻开这本书,我立马被傅雷1934年写的序言所吸引。一方面,傅雷感叹当时“国内掌握西方美术理论和历史的人寥寥无几”,另一方面,他对当时学习态度日渐浇薄的担忧。既然这本书叫做《世界美术名作二十讲》,自然会分为二十个章节,系统性地介绍自文艺复兴以来西方那些举世闻名的艺术大师和他们的作品。每个章节介绍一个或多个人物,作品涵盖了油画、壁画、雕塑和刻板画等多种形式,内容涉及光影、色彩、姿态,当然也讲述了当时的时代背景和历史。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价