1. 灵魂之颤阅读惠特曼:初始时,略有好奇,往下继续,颇为烦躁。然后是烦躁透顶,接着有所舒缓,慢慢渐入佳境。逐渐跟着情绪,内心甚至也在呐喊,狂暴之声喷涌而出,呼吸急促……
短暂的停顿,或行或止,放松。继续放松,气息平稳。抒情之舌又开始转动起来,在绵密的排比和无尽的白描般的物象攻势下,时不时有些走神,出现迷惑的神智。
接着莫名地跟着惠特曼一起飞速穿越空间、苍穹与星辰,回到人间。历历在目地感知战斗英勇和不屈灵魂的历史,赞美痛楚、死亡、毁灭之任何一物或人,以及一切微不足道的东西。
我内在的气息再次升腾,因为实在忍受不了他那絮絮叨叨的大道理,夸夸其词,俨然一副导师口吻在进行劝诫、布道或忠告(“让你的灵魂冷静而沉着地面对大千世界”)。我会着了魔似的,一点一点地陷入惠特曼给定的一个现实:“除了我施加于你的以外,你什么也做不了,什么都不是。”他说得越多,巨大的未知与迷雾,越是包裹着我。
让我的头脑与惠特曼的灵魂接触吧,使我颤抖着成为新我。这简直让我快乐得难以承受。
2. 万物之歌虽为“自我之歌”,意在自我之外,芸芸众生,即为“自我”之体(“我在一切人身上看见了我自己”)。“为了我自己,也为了我的诗篇,我将吸收一切。”诗篇内蕴广大,包罗万象,以自我之躯、之情、之神,融入天地万物,君临天下地审视人间。“我是生命的守护者”,一切皆抒“我”之情,为“我”而歌。“这一切都注入我的心里,我则向外面对这一切。实际上,这些或多或少就是我自己。我把它们的每一个以及全部都编织进了这首自我之歌。”
3. 自我之像一幅袒露肉体与灵魂的自画像。如同太阳一样令人目眩神迷地升起,沃尔特·惠特曼,一个宇宙,曼哈顿之子,暴躁、肥壮、好色、馋嘴、贪杯。一个唯物主义者,为实证科学欢呼。一个不死的人,信奉肉体和食欲。一个怀疑论者,一个自然主义者,一个世界均等主义者,一个极乐主义者,一个探索鼓动家。一个肉体的诗人,也是灵魂的诗人。一个最平凡、最卑微、最亲近、最和气的人,这个人快乐、自足、悲悯、悠闲,自成一体地独立着。
4. 黑白之神那些搭配诗歌而出现的黑白摄影作品,泛着神秘主义的清光。晦暗幽深、雄浑壮阔、禅意流泻,预示生命的启示和自然的原力。令人肃穆、震颤,与惠特曼汪洋恣肆、汹涌澎湃的自我抒情相映成趣。
5. 草叶之脉多么谦逊的译者:“不要企图从我这里得到所谓客观真实的惠特曼,我只是一个由惠特曼的诗歌所产下的、永远不剪断脐带的婴孩。”
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价