五颗星给内容,–2颗星给翻译。
一方面是生涩的译出日本动漫及通俗文学中的日语腔;另一方面,出版社翻译、编辑、校对、编审诸环节的工作人员似乎连最基本的经济学和政治经济学常识都没有,也缺乏多语言对照翻译的意识和能力。
举例说明:本书第十章第四节中赫然写道“……被马克思成为资产阶级经济学者的亚当•斯密以及戴维德•利卡等人……”,在出现这个人名的上下文环境中,即便是从日语片假名音译成汉语,只要有最基本的政治经济学和经济学常识,应该就能马上明白日语片假名所写的“戴维德•利卡”指的是我们日常约定俗成的译名“大卫•李嘉图”。
此类谬误在此书中不胜枚举。
本来是一本不错的《资本论》入门书籍,日本作者也有一些自己的洞见,但是,出版社从头到尾各个环节的无常识、无制度、无管理、无责任心几乎毁掉了这本书。
读这本书的时候,如果遇到觉得生涩的人名、经济学和政治经济学术语,请不要立刻拿起笔来在读书笔记上专门记一条,而是在脑子里检索一下你之前学过、读过的相关名词,再结合上下文进行对照,以便确定——到底是你没学过这个概念/人名,还是翻译和出版社那帮人随意处理了相关内容。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价