但是诗人说得好落红不是无情物,化作春泥更护花。上古的末年,西罗马的文化,却并不曾以此忘其天职,结果是中古末年古文化的大复活。
政治上的希腊虽使我们失望,然文化上的希腊却是历史上的一个彗星,我们除了崇拜和赞美之外,实在没有别的话可说。
但新教的真义,可以暂时被压于玛丽,可以暂时闭眼于伊丽莎白之前,但它又岂能永远安眠呢?
——节选自陈衡哲《西洋史欧洲文明二十讲》
这些散文般的语句都是出自近代的历史学家、文学家陈衡哲先生的《西洋史欧洲文明二十讲》。这是一本从生物起源讲到十九世纪下半叶的大历史书,也是一本条理清晰、脉络简明的教材,更是一本文笔酣畅、语言平易的文学佳作。
说这本书是“民国时代最有才气的历史教科书”一点都不为过,胡适先生更是只读完下册“近世史”便盛赞其是“一部开山的作品”,1924年一经出版便获得无数人的喜爱,三年之内再版六次。“文中有史,史中有文”,这部书亦文亦史的特点应该是每一个读完的人最大的感受,本文开篇所引的三个句子可见一斑。
当然,文学性的优秀并不能遮掩这部历史学著作的史学风采。全书分为三编,分别是上古史、中古史和近世史,主要讲述了希腊古文化、罗马古文化、中世纪封建文化,以及文艺复兴、地理大发现等欧洲重大历史事件。陈先生的史观不是单一的也不是刻板的,她并不拘泥于任何一派观点而是以求事实为目的。其创新性和前瞻性在最后一章“欧洲与世界”也可见一二,能看到对全球化前景的摸索。
谈及这里,不得不介绍一下陈衡哲先生,她是中国第一位女教授、第一位出席国际太平洋学术会议的中国女学者,一代才女,杨绛说她是“才子佳人兼在一身”,夏志清将她誉为“新文化运动的健将”。24岁出国深造,先后获文学学士、历史学硕士学位,回国后先后在北京大学等多所高校任西洋史教授。这样的一位文坛健将、史家大名,才能写得出这样一本出色的好书吧!
另外提及一点,这个版本有个很大的优点是为了方便阅读,把原文中部分与当下译名有差异的译名做了修改,以当下通用为准,且在附录中放了对照表。这很人性化,之前读一本口碑颇好的印度文化书,也是一位民国大师撰写,一字未改,读起来译名的差异导致非常吃力。
陈衡哲先生在谈及写作这本书的目的时,曾谈到一句话,在这里也分享给大家:“历史不是叫我们哭的,也不是叫我们笑的,乃是要求我们明白它的。”
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价