1.翻译确实存在问题,语言表达不准确,导致故事不流畅。 2.本书的外表是一部侦探小说,但实质上是一个以黑色幽默为主题的讽刺故事。从侦探小说角度看,凶手很明显是雷斯垂德,但我对这种不完美的推理表示不满。即使最后凶手真的是雷斯垂德,整个故事只有动机和结果,缺乏详细的推理和细节描述,没有合理的推理过程和细节描述,跟故弄玄虚的故事没什么区别。作为福迷,我对这本书的期望感大打折扣。从黑色幽默小说的角度看,大部分福迷认为福尔摩斯是真实存在的,并且他们通过寻找各种手稿来证实自己的观点,这本身就很荒诞。而且还有对人物夸张的塑造和讽刺的对话,以及传统的黑色幽默的开放式结局,引发读者的想象。补白部分讨论了很多内容,包括作者和读者的关系、福尔摩斯角色的虚构性以及粉丝对偶像的心理投射等等。我认为这些内容是本书的核心,作者可能是希望通过侦探故事的结构来探讨这些内容。因此,侦探故事本身并不出彩,出彩的是黑色幽默以及基于侦探故事的各种思考。 3.我在思考书中结尾关于雷斯垂德的暗示,他和柯南道尔笔下的福尔摩斯长得一模一样,作者的用意是什么?雷斯垂德杀了11人,但是书中的雷斯垂德和柯南道尔笔下的福尔摩斯长得一模一样,这意味着福尔摩斯杀死了福迷们。可以说作者安排这一点来嘲弄福迷,或者讨论福尔摩斯是否真实存在、讨论福尔摩斯本身是正义还是邪恶的问题。书中还有一篇关于福尔摩斯和开膛手杰克关系的补白,我觉得这一部分和整个故事可以串起来阅读,有兴趣的话可以回过头来再看一下。雷斯垂德在柯南道尔笔下是一个笨拙的政府官方警察,而书中把这个名字用来命名侦探,并且让他进行推理,本身就有不靠谱的意味。最后又将他变成第12人,即凶手,这也极具黑色幽默的意味。似乎作者的意图是让读者改变对官方笨侦探的固有印象,或者对侦探本身提出质疑,侦探就不能是凶手吗?这个问题引发了我的思考。 结论: 作为一部侦探小说,我给1分,不值得一看,只是故弄玄虚的瞎扯。 作为一部黑色幽默小说,我给4分,因为荒诞和幽默非常到位,而且它能引发读者的思考。 但是卖书的方面不应该用侦探小说来宣传,翻译质量也有所欠缺,面向不熟悉福尔摩斯的读者来说,阅读起来会很生涩。 综合来看,我给这本书3分。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价