时尚,源自“fashion”一词,是个地地道道的舶来品。它存在于每个人的日常生活实践,并体现着每个人所处时代之变迁。而身体是福柯曾言可“直接卷入某种政治领域;权力关系直接控制它、干预它,给它打上标志,训练它、折磨它,强迫它完成某些任务、表现某些仪式和发出某些信号”。那么具体到晚清,复至民国,彼时的身体是国民自己的身体吗?它被何种时尚所塑造,又是如何流变如何反映近代中国现代性之曲折历史。
在《时尚现代性》一书中,张小虹给出了精彩的答案。张小虹是密歇根大学英美文学博士,台湾大学外文系特聘教授,著有《性别越界:女性主义文学理论与批评》《自恋女人》《假全球化》等。这部《时尚现代性》由她耗时十年完成,前两章主要作理论铺垫,第三章开始分别从林则徐的裤子、鲁迅的头发和胡须、张爱玲母亲的小脚,一路写到民国的时装美人、封面男女,再从制衣曲线谈到旗袍和阴丹士林蓝布。从理论到文本,从文化到国族,从时尚到历史,张小虹在各个不同畛域的缝隙间游刃有余,以小观大,在对晚清以来的时尚抽丝剥茧的同时,也为我们梳理出另类现代性的头绪。
笔者以为,除了对史料信手拈来的功夫以及精妙绝伦的解读,该书的贡献主要有三。其一是对历史大叙事的反思。一提现代性、现代化,你我脑海中浮现的多半是国族耻辱与集体创伤,而造成此种思维定式的,正是我们以往所接触的中学课本、学界研究大多围绕经世救国的大叙述展开。张小虹却另辟蹊径,将考察视野从国家大事转向到发型服饰,以惯常被视为不登大雅之堂的时尚为论述主轴,拼贴出不一样的辫发故事、小脚故事、旗袍故事,乃至挖掘出不一样的现代性维度。
其二,本书作者不遗余力地企图打破线性进步史观所建构的中/西、新/旧、传统/现代、满/汉、男/女、城/乡、菁英/庶民等种种对立,为此她提出了“阳性现代”与“阴性摩登”两个概念。阳性现代展现的是古今、新旧的二元对立与古代、现代在线性时间想象上的断裂。阴性摩登则与之相反,突出在时尚、大众消费与都会生活的文化想象与实践中产生的古今相生、新旧交叠、中西往复的连续变化,旨在揭示现代性迂回承续、斑驳复杂的特点。
其三,张小虹经由本雅明(Walter Benjamin)《译者的职责》一文提出“翻译绉摺”的概念,并凭借精妙的翻译功底让语言自此有了“合折行势”。行文中同音异译的文字游戏多到令人炫目,当“辫发”与“变法”一体两面,当“现代性-shame代性-羡代性-线代性”产生联结,当fashion以“翻新”名之,我们不禁会心一笑,惊叹作者笔底生花。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价