本书的英文书名是"Being Mortal",将"mortal being"交换了顺序。"mortal being"的意思是相对于神的存在的"凡人"。信徒相信神在生命的意义上是永生不死的,在智慧、能力的意义上是全知全能、无限性的存在,而凡人则在生理意义上有生老病死,在认识、理解和能力上,是有限性的存在。直译"being mortal"是"凡人有死",我曾经考虑过翻译成"身为凡人",但是考虑到"身为凡人"可能不能真实地揭露本书的内容,并且中文读者对"死"的字眼比较忌讳,所以我想不妨理解为"残阳依旧好",给人一些遐想和期望。
#小卷儿2023书单#No.22
李现在演完《春色寄情人》后读的书是《最好的告别:关注衰老,死亡,你必须知道的常识》,觉得很好奇就找来读了。微信读书可以直接免费阅读,豆瓣评分为9分。这确实是一本值得好好读一读的书。我们对于衰老、死亡、养老的了解太少了。读的时候超级有共鸣,无论是想到年纪渐大的父母亲人,还是仅仅几十年后的自己,在生命的最后时刻,是选择用医学手段拼命维持生命而毫无生活质量,还是选择获得一个有尊严的善终,在家中,和爱人和家人的陪伴下离开。
你最大的恐惧和关心是什么?你最重要的目标是什么?你愿意做什么交换,不愿意做什么交换?
如果你能回答这些问题,也许医生可以帮助你选择最适合你的治疗方案。
五星推荐阅读,《未知死焉知生》。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价