市面上的《格林童话》版本极多,数不胜数。但相较而言,南方出版社最近新出的这本《格林童话》是非常值得推荐的一版。
1. 杨武能经典译本。较为有名的《格林童话》翻译者有杨武能、魏以新、文泽尔等人,其中杨武能译本受众最广,也最为经典。他的译本是非常让人信任的。
2. 43个故事,较为“全面”的精选本。目前,市面上的《格林童话》大多数都是精选本,这些精选本的篇目多在30上下。这一版《格林童话》共43个故事,还是挺有诚意的。就其篇目选择而言,考虑了小学三年级的课外阅读要求,又加上了自己的特色。比如,这个版本中选入了我很喜欢的一个故事——《鞋匠与精灵》。小精灵的帮助让鞋匠的经济状况有了好转,鞋匠也懂得报恩,更懂得适可而止。如果他一直依靠小精灵做鞋,那这个故事可能会变成另一种《渔夫和他的妻子》。但鞋匠“停下”了,这一“戛然而止”让整个故事变得非常温暖。
3. 全彩经典插图。对童话故事而言,插图永远都是加分项,全彩插图更是。这本《格林童话》选用了许多大师绘制的彩色公版插图,如克拉克、拉克姆、杜拉克的作品。而且这些插图搭配得当,相当均称和谐,有种复古风。我还蛮喜欢这种风格。
4. 赠品小册子。这本书有个赠品册子,应该是为小学生准备的,挺有心的。但对大人来说,里面的两个故事也很有趣。《叶限》是中国版《灰姑娘》,《雪姑娘》是俄罗斯版《雪孩子》,这样的故事比较很有意思。尤其是《雪姑娘》,我曾经看到过一个印第安版本,是流传导致的相似版本吗或许还可以收集一下其他版本。
最后,这本《格林童话》的装帧也很有特色,透明pp的外封非常有趣。这点也让它更值得被推荐了。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价