读上一本时,讨论集让我感到不对劲。读完这本书后,我发现最大的问题在于翻译,简直糟糕透了,就跟用软件翻译的一样差劲。这种翻译简直无法理解,真不知道他们怎么能有脸拿出来出版。唯一能读得通的就是没有一丝难度的一千零一夜和两篇书评了。我觉得这套博尔赫斯文集的评论部分都需要旧译天方夜谭,中译本沦为选译。目前有几种版本,英文版、中华版包天笑,商务版奚若和亚东版汪原放。解放后,人文社纳训版也问世,还有几家出版社推出了全译版本。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价