原著内容很充实,涵盖了科学史、科普知识和虚构小说写法,其中的技巧很高超。
在翻译方面,该书由两位翻译完成,可以看出他们分别负责上下两部分的翻译工作。
上半部分翻译得很出色,语言风格恬淡,科学内容严谨,文字简洁,句子工整有序,有着构建科学小说的感觉。评分为6分。
而下半部分的翻译虚实不分,译者在字里行间透露出自我傲慢、人性冷漠和残忍的意味。句子杂乱无章,评分为4分。
相关推荐
发表评价