一开始,我发现了一些印刷错误或排版错误。此外,翻译问题也很明显,尤其是在书籍后半部分。对于如此严谨的学术著作来说,我认为翻译者缺乏专业性。
例如,书中提到“只要”用于连接假言命题的前件,等同于“如果”;而“仅当”则连接假言命题的后件。然而,在中文中,“只要”也有“仅当”的意思,即需要满足充分条件。我没有看过原文,不知道作者到底使用了什么词,但对于中国读者来说,“只要”和“仅当”的混淆可能导致在处理具体问题时出现巨大分歧。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价