可能是因为看过很多关于丧尸的作品,所以对人性的底线并没有太大震撼。不过,这本书可以被视为丧尸文的开创者(尽管故事并不涉及丧尸)。
在这个世界上,大家都失去了视力,但有一个人仍然保持着光明的双眼。她看到了混乱和无序,她看到了门缝里闪烁的鬼火,她看到了被狗和乌鸦撕咬的尸体。
一开始,我觉得这本书和当前的疫情政策有着密切的联系。然而,随着故事的发展,我渐渐忘记了疫情和故事之间的关联。
其中一个令人毛骨悚然的时刻是,医生的妻子说她也失去了视力;卫生部长说,尸体也是盲人;化验室被废弃了,那里的细菌只能相互吞噬才能存活;一位点火的女人葬身火海;医生的妻子看到门缝里闪烁的冥火;当他们去教堂休息时,发现雕像和画的眼睛都被遮住了。主人公萨拉马戈希望他的墓志铭能写着:“这是一个愤怒的人的安息之所,因为虽然我过得很好,但这个世界却不好;残忍是人类的发明;当权者专横,将一部分人排除在社会之外。”全文中没有出现一个具体的名字,所有的人物都用职业或特征来代替,以寓言的方式进行叙述。
我觉得这种题材和写作手法更容易赢得诺贝尔奖。如果我们有能力看见,就应该去看见;如果我们能看见,就应该仔细观察。我们并没有失去视力,我们本来就是盲人,是那种能看见但又看不见的盲人。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价