书给四星,翻译差了,应该减去不止一星。
这书我上手就读着费劲,最后看到pan那一段,看了两遍以上,加上对日语的粗浅理解,才看明白。自己把那句重组了一遍,终于恍然大悟,不是我理解的问题,是翻译太想遵从原著了,导致中文看着费劲!
另外一处是是日期表中的地点波兰(这个波兰是我加的,日期表里并没有),斯托尔扑塞,找不到啊!拜托如果找不到通用的翻译,加个英文名称或者波兰语的名称吧。看来我只能去对原文了。
(找到了,在扉页的地图上Stołpce,谷歌翻译的是斯托乌普采,属于白俄罗斯明斯克省,是不是当时属于波兰,后来被苏联占了)
翻译者可能对英语有了解,但是中文修养我是存疑的,日语,欧洲小语种看来也不咋地。期望在未来的岁月里还能有提高吧,至少搞明白自己翻译的东西。这种还需要读者对照原文查资料的译本,唉!
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价