重读了这本儿时非常喜欢的《鲁滨孙漂流记》。虽然仍然有很多喜欢的桥段,也被鲁滨孙勇敢、坚强、真诚、感恩的性格所征服和感动,但相比儿时所带来的愉悦与惊喜,现在感觉少了很多。依稀记得儿时总是对鲁滨孙从无到有、从0到1的过程非常激动,尤其是热爱数学的我看到那些量词就觉得特别真实,颇有读种田文的快感。
时过境迁,再读这本书还是能看到很多问题。首先翻译实在太糟糕了,很多语句读起来极为拗口,也有很多语病。很多中文词汇比如“食人生番”,我甚至不知道什么意思,真心觉得译者翻译得不如我。另外,作者的写作功底真的见仁见智。对于上岛前的冒险部分节奏非常奇怪,总觉得详略处理不当,有一种读流水账的感觉。而对于回到英国之后的生活,有些部分就觉得有些画蛇添足了。再者,作者对于自己在岛上时将自己的命运寄托于上帝与宗教的部分过于冗长,对于无神论者来说实在太煎熬了。最后,故事中很多桥段有些荒诞,比如第一次见到野人时居然用枪托击倒,以及后来途径法国时戏耍大熊和击退狼群,都有些超现实了。
给了一般的评价,更多地是对于童年时对这本书的迷恋做一个交代。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价