这个版本亵渎了太史公的文字,我当初被书封吸引买了一本睡前看,但每次看后都气得睡不着觉。这样的文笔不应该出现误导年轻读者。太史公擅于刻画人物形象,而翻译后的版本却让这些形象变得难以接受。例如项羽本纪,项籍、项羽、项王之间随意替换毫无交代,同时“他”这一代词也随意使用。这样的阅读体验变得十分负担。
相关推荐
发表评价