提到湘西,大多数人首先想到的是沈从文先生笔下的《边城》,那里风景秀丽,民风淳朴,心灵纯净,歌声空灵。
记录的正是湘西苗族同胞的生活。吴芳博士和刘鸿勇教授合著的《湘西凤凰苗歌译注及语言学研究》(以下简称《苗歌研究》)力图从语言学的视角撩开苗歌的神秘面纱,为苗歌文化的传承贡献来自语言学的力量。
要研究苗歌,首先需要把苗歌记录下来。苗族跟其他很多少数民族一样,没有自源文字,目前记录苗歌的方式有:汉字谐音记录、汉字表意记录、苗文拼音记录以及国际音标记音。
汉字谐音记录是指用读音相近的汉字来记录苗语的音节,是苗歌歌师们广泛使用的记录方法。
汉字表意记录是把苗语歌词中的词全部翻译成汉语,但保留苗语的句法结构。在唱苗歌的时候,需要把汉语词重新还原成苗语词。这种方式记录下来的苗歌只有精通苗语的苗汉双语者才有可能将其还原成苗语唱出来。
苗文拼音记录是指用苗语拼音文字来进行记录。苗文拼音文字是以湘西吉卫方言的音系为基础创制的,用这种文字来记录凤凰苗歌,无法保证韵律的齐整。
国际音标记音能如实地记录苗歌语音。缺点是这样记录下来的苗歌,很难在不懂国际音标的群众中推广。
《苗歌研究》的两位作者从湘西凤凰两位苗歌歌师(苗歌传承人)那里采集了五十首苗歌。歌师们用汉字谐音记录的方式将这些苗歌记录在笔记本上。拿到歌本后,《苗歌研究》两位作者需要将歌师用汉字记录的苗歌还原成苗语。
这个繁重的解码过程需要歌师念诵每一句歌词的同时,详细讲解歌词的内容。《苗歌研究》的作者则使用国际音标把苗歌歌词的语音记录下来,记录完之后,念给歌师听,以此核查记录得是否正确。
整个调查过程费时费力,好在吴芳博士是流利的母语者,和歌师能顺畅地用苗语进行沟通。
图书内页
图书内页
用国际音标把苗歌的真实发音记录下来只是苗歌语言学分析的第一步。两位作者对每句歌词进行了语法分析,一直分
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价