李光耀曾在回忆录中赞扬哈罗德·威尔逊(Harold Wilson)在国会辩论中引用吉卜林(Kipling)《曲终人散》(Recessional)的最后一节。当时,英军被迫于1956年从苏伊士东岸撤退。吉卜林的这首诗于1897年7月17日发表在《泰晤士报》上,正值维多利亚女王登基60周年纪念。虽然当时的读者以为这是一首赞美性的诗,但它的最后一节却没有半点庆祝的氛围:
“远去了,我们的海军消融了。 烟火在沙丘和海嵎沉落。 瞧,我们昔日所有的煊赫, 正如尼尼微与推罗。”
“列祖的神啊,你古已有之, 我军队遍布天涯海角。 在你恐怖的手下,我们统治棕榈和松树。 列祖的神啊,请与我们同在, 免得我们遗忘——免得我们遗忘! 喧嚣和呐喊正在消逝; 将军和国王们在离去; 但是你古老的祭品依然存在, 需要一个虔诚和谦卑的心。 列祖的神啊,请与我们同在, 免得我们遗忘——免得我们遗忘! 我们的海军遥远地消失了; 火光正在沙丘和海岸消逝; 看吧,我们昨日的荣耀, 正如尼尼微和推罗一样灰飞烟灭! 民族的审判者啊,请饶恕我们, 免得我们遗忘——免得我们遗忘! 如果我们醉于权力的视线, 失去了对你的敬畏, 那些狂言妄语的自夸, 像非法之徒一样虚伪; 列祖的神啊,请与我们同在, 免得我们遗忘——免得我们遗忘! 相信通往胜利的炮口, 奉献不屈的灵魂与信仰; 凡是建基于尘埃上的勇士, 皆将成为尘土,无懈可击的警卫,不再呼唤你为护卫。 列祖的神啊,请怜悯你的民众!”
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价