几个著名译者版本都存在,最早流传的是人民文学出版社的蒋学模译本。虽然蒋是经济学家,但其翻译流畅,但受英文版影响较大。个人仅阅读过此版。另外,上海译文出版社的周克希、韩沪麟译本,以及译林出版社的郑克鲁译本也不错,因为他们都是著名的法国文学翻译家,依据法文原著。然而,相信英文版和这几个版本差异不大。如要求靠近原著,建议选择上海译文出版社的版本,能更贴近译名和句式方面。
相关推荐
我来回答