《海底两万里》最早被翻译到中国是在1902年,译作《海底旅行》。该译本由卢藉东、红溪生根据日本太平三次的英文翻译本《五大洲中海底旅行》转译而来。最初连载于《新小说》,但遗憾的是未能完全刊登。这是已知的该书最古老的中文译本。小说的主要情节是博物学家阿龙纳斯、他的仆人康塞尔和鱼叉手尼德·兰跟随潜艇船长尼摩的鹦鹉螺号探索海底的旅程。故事精彩有趣,易于理解。
相关推荐
我来回答