许多著名的翻译家都曾翻译过这本书,其中比较常见的有三个版本。首先是人民文学出版社的蒋学模译本,蒋先生虽然是一位经济学家,但他的翻译笔法很流畅。然而,他是根据英文版翻译的,也许会存在一些不足之处。我自己读过这个版本。
其次是上海译文出版社的周克希和韩沪麟译本,以及译林出版社的郑克鲁译本,这几位都是著名的法国文学翻译家,根据的是法文原著。我相信这些版本也非常不错,但是英文版与它们可能不会有太大的区别。
如果你想要尽量接近原著的感觉,尤其是译名和句式方面,我建议你考虑上海译文出版社的版本。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
我来回答