据说,1947年左右就有人开始翻译《基督山伯爵》,但找不到确切的译者。最著名的译本是1978年人民文学出版社出版的蒋学模译本,它是基于英文翻译的,因此与原文有所不同。不过,由于译者和编辑的高水平,它成为了名副其实的名译。此外,译文社的韩沪麟、周克西译本和译林社的郑克鲁译本也很不错。这些译本更易于理解,使读者更好地欣赏这部名著。
相关推荐
我来回答