虽然《简爱》并不难读,但由于语言习惯的变化,读者可能会感到不容易。
第一个问题是时代和语言的差异。夏洛特时代的英语与现代英语有很大不同。因此,读者不应该只是为了学习英语而阅读这本书。相比之下,精读国外杂志可能更加有效。
第二个问题是法语的使用。原著中有很多法语,特别是简爱当女家庭教师教罗切斯特的小女儿时,他们之间的法语对话得以用上。考虑到当时英语国家的人如果会说法语就象征着身份显赫、地位尊贵,阶层壁垒也因此显现了。
第三个问题是老式英伦人说话时,经常把重点放在句子的末尾。这就类似于《傲慢与偏见》一样,在书信的情节中,主角往往要说很多问候。所以即使读了两三封信,完全不出场景也是有可能的。
总之,《简爱》虽然不难读,但由于时代和语言的不同,读者对一些语言用法要有一定的了解。如果读者能够适应这些情况,就能够更好地理解和欣赏这部经典小说。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
我来回答