《魔境仙踪》是《绿野仙踪》的前传,导演山姆·雷米将其称为对原作的一封情书。《绿野仙踪》是由美国作家弗兰克·鲍姆于1900年出版的童话故事,讲述了小女孩桃乐丝在被龙卷风卷到奥兹国后的奇幻冒险。这个故事获得了巨大的成功,并且鲍姆在接下来的20年里写了14本续集,形成了“奥兹国”系列故事。虽然在英文直译中,鲍姆的第一本书叫做《奥兹国的大魔法师》(The Wonderful Wizard of Oz),但中国的著名儿童文学家陈伯吹先生在解放前将其翻译为《绿野仙踪》,这个译名已经广为流传。
《魔境仙踪》的片名原意是“奥兹威武大帝”,但由于受到陈伯吹先生的影响,现在通常被译为“魔境仙踪”。《爱丽丝漫游奇境记》开创了现代童话的潮流,从古典的说教和杀戮趣味逐渐转向现代的奇幻冒险,而《绿野仙踪》正好迎合了这个潮流,在大众文化工业中被广泛改编为各种形式的产品。鲍姆于1902年将首著改编为舞台剧,而1939年,米高梅电影公司根据该作推出了广受欢迎的歌舞片《绿野仙踪》(The Wizard of Oz)。山姆·雷米着迷于这个版本,他将拍摄《魔境仙踪》但2003年百老汇推出了《魔法坏女巫》,讲述了奥兹国中女巫和桃乐丝的故事,因此卡普勒不得不改变方向,将故事集中在原作中的招摇撞骗的翡翠城魔法师身上。在原著中,这位魔法师是乘坐热气球来到奥兹国,利用投影科技制造假象,假装成魔法师统治人民,最后独自乘坐热气球离开。《魔境仙踪》重点展现了这位魔法师的前史,将他描绘成了一个失意的马戏团魔术师,他利用现代的声光科技伪装成魔法师,这一情节与原著中的情节巧妙呼应。电影中的主人公奥斯卡先是向伟大魔术师胡迪尼致敬,但实际上是虚晃一枪,他骨子里更是向托马斯·爱迪生致敬,因为他利用当时刚刚发明的电影技术制造幻象。《绿野仙踪》中,桃乐丝在病愈后发现奥兹国中的人物是现实世界的化身,这一点在《魔境仙踪》中得到了继承。小女孩的瘫痪对应着瓷娃娃的断腿,奥斯卡现实中无法治好她,但在奥兹国里却粘好了她的双腿。飞行的猴子对应着奥斯卡的助手,在现实中奥斯卡欺凌他,但在奥兹国里,他们建立了真挚的友谊。奥斯卡差点失去的女友变成了善良的女巫,两人在奥兹国里终成眷属。这种对应关系还存在于其他方面,表明山姆·雷米颇具原著的精髓。
1939年版的《绿野仙踪》的版权由华纳公司持有,因此山姆·雷米无法借用老版本中的视觉元素。但是,拥有丰富想象力的山姆·雷米搭配上CG和3D等新技术,将《魔境仙踪》打造得绚丽夺目。然而,山姆·雷米的恶趣味也在其中显现,特别是在堕落女巫的戏份中,让人不禁想起他之前执导的电影《鬼玩人》(Evil Dead)。
从1900年到2013年,《绿野仙踪》的童话之梦持续了超过百年的时间,无论是原作还是改编作品,都仍然留在人们心中。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
我来回答